阑干倚尽犹慵去。几度黄昏雨。晚春盘马踏青苔,曾傍绿阴深驻。落花犹在,香屏空掩,人面知何处。
晏几道的古诗大全
御街行·街南绿树春饶絮译文及注释
作者:佚名译文街南绿树浓荫,春天多柳絮,柳絮如雪飘满游春的道路。树顶上杂映着艳花交织的娇云,树荫下是居住人家的朱红门户。闲懒地登上北楼,疏散的珠帘向上高卷,一眼看到遮护艳女朱户的城南树。倚遍栏杆还懒得离去,经过了几度黄昏细雨。记得暮春时她曾骑马徘徊踏过青苔,曾靠在绿荫深处停马驻足。昔日落花今犹在,华美的屏风却空掩,谁知桃花人面在何处?注释①饶:充满,多。②雪:这里以形容白色的柳絮。③闲:高大的样子。④慵去:懒得离去。⑤盘马:骑马驰骋盘旋。...
御街行·街南绿树春饶絮英译
作者:佚名YANJidao–LyricstotheImperialDriveMelodySouthofthemainstreetscatkinsdriftovergreeningtrees,Likesnowtheyfallalloverspringexcursionpaths.Blossomsontreesareglamorousandthecloudslight,Underthefoliageoftreesisanestablishedestatewithacrimsongateway.Fromitsnorthernloft,wherethecurtainsareraisedhigh,DirectlyinsightarethetreessouthofthemainstreetsAgainstthebalustradeinherlanguorshelingers,Therefallafeweveningshowers.Inpreviousyearslateinspring,heusedtoresthishorsestampingonmosses,Byatreeofdensefoliageandlonghetherestood.Herefallenblossomsremain,halfextendedisthedeli...
御街行·街南绿树春饶絮赏析
作者:佚名上片写景。起首四句,是北楼南望中的景色和意想。正因鸟瞰,才能看得那样远,看得见成行的柳树和别的花树,看得见花絮红白相间织成的灿烂“娇云”,看得见漫天飞絮。这里,“雪满游春路”是由柳树“饶絮”而生的奇想,同时又点出“晚春”二字。至于“树底人家朱户”,当是从“树头”的空隙间隐约见之,它是掩映在一片艳花娇云之中的,把一种急切的寻寻觅觅的情态表现得非常传神。过片由景及情,写出了词中人不忍离的情态和心理。“晚春”两句写不忍离去的原因。“盘马”显然不是...